1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 強(qiáng)者【zhě】救贖自己,圣人普度他人 2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。 3.I find I'm so excit...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
楊大點(diǎn):
一種相思:
拾叁空城:
Dr希魯魯克:
葛大爺:
討厭下雨天:
˙?˙:
大聰:
圖賓根木匠: