《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺(jué)得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
歷史上有很多著名的蘋(píng)果:一個(gè)誘惑了夏娃,一個(gè)砸醒了牛頓,一個(gè)代言了世界品牌,一個(gè)成為了世界名【míng】畫(huà)。 相信看過(guò)《布達(dá)佩斯大飯店》的觀眾應(yīng)該對(duì)這幅《蘋(píng)果男孩》記憶尤新。 據(jù)影片描述,這幅畫(huà)《boy with apple》由畫(huà)家Johannes van Hoytl,the younger所作,古斯塔夫?qū)λ拿?..
婉轉(zhuǎn)入江湖:
Ixtab:
云和雜貨鋪:
segelas:
幾點(diǎn)奔馬:
西瓜草莓火龍果:
2013:
Moviegoer:
michael: