First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你【nǐ】會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I guess i...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實是編劇很巧妙的用了【le】“一...
福雷斯特岡普:
獅子青銅:
宮保雞丁:
荔枝上好佳:
Lethe。:
墨雨:
pythia:
離離塬上草:
不要不開心哦: