很偶然地看到一個關于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結局,很有些意味;重新勾起了我對這部電影【yǐng】的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
He saved me,in every way that a person can be saved.這是老露絲說的一句話。很讓人回味。 杰克不僅救了她的命,而且還從一個人生活的各個方面拯救了,讓她找到了生命的真諦。因為杰克給了露絲活下去的勇氣和信念。他雖然離開了,可是在她心里他依然守【shǒu】候,依然陪伴。正像歌詞...
禁忌之裳:
一團毛毛:
Aboo:
長夜之燈:
葉不羞的嘲諷臉:
飛:
Claire:
sug-ga:
螢: