之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過(guò)癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰(shuí)不愛(ài)他的沒(méi)皮沒(méi)臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
在蘇格蘭的火車(chē)站加一元買(mǎi)了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的火車(chē)上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知【zhī】道原來(lái)他開(kāi)玩笑也可以那么好笑(沒(méi)有黑的意...
插畫(huà)丸子:
oooccooo:
不懂相負(fù):
文藝復(fù)興人:
csh:
被遺棄的孩子:
LOOK:
思路樂(lè):
翁德?tīng)?