During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某個(gè)長(zhǎng)日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.我們笑著說(shuō)再見,卻深知再見遙遙無(wú)期。 阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而是我所無(wú)法看見的那些東西。你明白【bái】么?我看不見的那些。在那個(gè)無(wú)限蔓延的城市里,什么東...
文澤爾:
躊躇不前的豬:
月下獨(dú)酌:
Verna:
把噗:
一種相思:
斯童:
˙?˙:
白胖餃子: