很偶然地看到一个关于电影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效应【yīng】》)的帖子,介绍影片有几个版本的不同结局,很有些意味;重新勾起了我对这部电影的感触。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命【mìng】运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
米菲:
su27根本就没有:
Dak.:
悲伤逆流成河:
Maverick:
奇爱博士:
one_sunnyday:
毛利:
吧啦吧啦: