Gru-中东(欧罗斯支【zhī】持的伊朗) Vector-美国 (Bill Gates...) Mr. Perkins, the president of the Bank of Evil -美联储OR华尔街:D Miss Hattie-联合国 Gru's mother Marlena-以色列 Dr. Nefario-欧洲 Margo-美国人 Edith-欧罗斯人 Agnes-中国人 minion-血汗工人
标题引用的是在【zài】电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
Sinners Sing Sinners (7/10 stars) It's ambitious, it's bold, it's wild like Babylon, it's graphically gory like Evil Dead, it's high-conceptual with social implications like Jordan Peele, but also with Ryan Coogler's own style of lighting and colors. It's a...
青年人电影协会:
天马星:
姨妈的鸭:
mumudancing:
朝暮雪:
马泽尔法克尔:
Wilbur:
奇小一:
烨叶子: