標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太【tài】清楚了,也不知道國內版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
1. Remember, when in doubt, fuck. 記住,有疑問的時候,就去做愛。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要【yào】的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也許您穿上這件會更舒服些,先生。 4. All I want from...
It's not your fault ,it's not your fault... 肖恩一遍一遍的說,看著威爾的眼睛,威爾第一次情感失控【kòng】,留下了眼淚。敏感聰慧的人太容易出現(xiàn)心理問題了,他們的心靈善于創(chuàng)造也善于堆積,他們的記憶里總有著一個看不見底的深淵,深邃的黑暗捕捉著一次次試圖逃離的光線。如果...
落木Lin:
做個普通人:
Mr. Infamous:
八光分文化:
泠十三:
原來是西西呀:
美神經:
夏天的尾巴:
SHIN JOKER: