看完皮克斯的《頭腦特工隊2》,不知為【wéi】什么,腦海里面回蕩的一直是《Trouble is a friend》這首歌,大概是因為我覺得里面說的Trouble真的和焦慮很像。 無處不在的焦慮 Trouble he will find you no matter where you go oh oh No matter if you are fast no matter if you are s...
不是影評。 只是覺得這段吵架寫得太好了,忍不住把【bǎ】臺詞聽寫下來,學習。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
我一度認為在解離性人格實驗小電影上它的存在可以算是一個經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價值啊,有些細節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那就挖出來扯一下吧【ba】。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當我上樓時 I met a ...
頭梢柳上月:
摩亞的SF:
kite:
貪驩:
玥玥的幸福未來:
葉不羞的嘲諷臉:
窮破天際:
櫻桃小阮子:
何煦: