標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老【lǎo】者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
又是一部迪士尼的經(jīng)典公主系列電影,剛開始小時候的妹妹真是萌翻了。不得不說這部電影在美國火爆了,本人在的高中,看過的人都激動得很,每天都在唱:Do you wanna build a snow man?~~ 剛開始,大家想必都在為公主愛上了另一個人,那那【nà】個王子怎么辦,而王子后來卻腹黑了,看...
隔壁的豬:
桑夏晚:
蛇劉白羽:
Maverick:
fats:
蘇葵:
思考的貓:
春秋兩不沾:
hunter: