看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,外面是不變【biàn】的黑暗,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過當(dāng)你看到一個八年級的小女孩爬上一棵傲...
西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便【biàn】透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
電解欲望:
遠(yuǎn)兮:
fateface:
丫ounger:
一袋桔子:
。Elopement:
owl:
夏多先生:
軟泥: