《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如【rú】電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風(fēng)而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
《天空之城》(Laputa:The Castle In The Sky)是宮崎駿早期動畫作品的著名代表,也是吉卜力工作室(Studio Ghibli)成立之后的開山之作。雖然看其故事本身,并沒有脫離當(dāng)時動畫故事中常常出現(xiàn)的“拯救世界”這一老式主題,甚至還保留有英雄主義的影子。但是,作品對宮崎駿自...
已注銷:
木衛(wèi)二:
雪總:
bird:
你是豬哇:
萬人非你:
風(fēng)間隼:
不夜影城:
簡單書: