狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞【sāi】翻女神,第一刷匯總如下: 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
《Let It Go》 The snow glows white on the mountain tonight 皚皚白雪覆蓋今夜的山 Not a footprint to be seen 埋藏身后我的足跡 A kingdom of isolation 在這孤獨白色國度 And it looks like I'm the queen 我就像是那冰雪的女王 The wind is howling like this swirling ...
風蝕蘑菇:
贗造的孔方兄:
西西里的朗讀者:
幽人:
霸氣側:
高斯控:
離離塬上草:
海南仙女:
pepper_ann: