For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這【zhè】部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
First day of my period, ibuprofen taken, sitting in my room with a cup of ginger lemon tea, the soft glow of a yellow lamp illuminating my desk. Outside, it’s a typical cloudy, fresh Irish afternoon, quiet and serene. Remembering that it’s International W...
剛剛看完《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)3》,非常喜歡。這個(gè)系列我最喜歡的就是選歌,沒(méi)想到這一部結(jié)尾居然用了英國(guó)獨(dú)立樂(lè)隊(duì)Florence and the Machine的一首《Dog Days Are Over》。 [視頻] 這是正片結(jié)束的最后一首歌曲,用得非【fēi】常非常巧妙。歌曲本身旋律和節(jié)奏都非常好,適合合家歡的結(jié)尾,但是...
Ankie:
此號(hào)廢棄:
梅雪風(fēng):
壓力山大溫特:
空語(yǔ)因明:
尾生:
隆咚鏘:
momo:
周安迪: