-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過(guò)最好的寫(xiě)斯內(nèi)普【pǔ】的文字。 看書(shū)時(shí),最愛(ài)那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛(ài)那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)】致王子--Severus Snape 一個(gè)處于矛盾...
六本書(shū)和四齣電影後﹐終於到了電影版的Harry Potter and the Order of Phoenix。追了這個(gè)故事這麼多年﹐對(duì)書(shū)中各人都建立了深厚的感情。所以當(dāng)電影開(kāi)始﹐看到Professor Moody和其他order of phoenix的成員接走Harry﹐跟Harry在倫敦上空快速地飛過(guò)的畫(huà)面時(shí)﹐我真有種感動(dòng)到快要...
"Kill Bill vol.1" 中大部份的情節(jié)、橋段、武打場(chǎng)面、服飾、配樂(lè)都是香港人所熟識(shí)的,但當(dāng)中刺激大膽的錯(cuò)配【pèi】,的確是目不暇給。例如日式 Disco 的一場(chǎng)混戰(zhàn)與 "臥虎藏龍" 中客棧一戰(zhàn)有九成相似,當(dāng)然除了那噴血/黑白的畫(huà)面。片中的血腥鏡頭固然令人震撼,但各種似曾相識(shí)的片段交...
LADY MM:
在路上:
壹戈:
徐若風(fēng):
一種相思:
jfflnzw:
馬澤爾法克爾:
桑卡卡夫:
不散: