“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实【shí】际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
outrageous imposter 冒名顶替(或行骗)者 very shocking and unacceptable 骇人的;无法容忍的 impersonated 扮演;模仿 chief resident pediatrician 儿科医生 con man severe penalty刑罚 严厉【lì】的处罚 rotary club A local branch of Rotary inducted as lifetime member...
艾晨:
filmino:
Dr希鲁鲁克:
Jaime:
陈赖汉:
wangze:
Bearkiii:
夏目楠楠:
海绵宝宝爱睡觉: