我看過(guò)兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影【yǐng】《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
溫?zé)岬难? 冰冷的刀刃 紅色的軌跡 你知道嗎? 流淌的軌跡 曾經(jīng) 有我的淚 滑過(guò) 安靜得 悄無(wú)聲息 What is love? Kill is love 我知道,不管再看多少次【cì】《kill bill》,還是會(huì)被開頭那一聲槍響驚到。 一切是那么的安靜,汽車熄滅的引擎,被狂沙帶走的風(fēng),連伺機(jī)...
周重林:
徐若風(fēng):
.:
彌橋:
本初老兒:
Serena陳鏡清:
時(shí)空記1994:
水云小鴿:
廣告邊緣人: