Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺得無比適合《白日夢(mèng)想家》這部電影。畢竟,男主沃特實(shí)打?qū)嵉淖吡撕芏嗦罚?在格陵蘭島騎自行車,與他為伴的只【zhī】有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
1. Remember, when in doubt, fuck. 記住,有疑問的時(shí)候,就去做愛。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也許您穿上【shàng】這件會(huì)更舒服些,先生。 4. All I want from...
王俊俊:
我是豬豬??:
堯耳:
木西:
竹影橫階:
我是大皮哥:
Z.W.Lin:
木衛(wèi)二:
中藥: