[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)【xiàn】了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
瘋狂攢錢中:
楊大志°:
鹽粒:
朝暮雪:
BILIPALA:
討厭下雨天:
我不絕望:
夏桑:
無敵挖挖機: