上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個名字。 電影講述了一個叫Trudy的女性【xìng】,在一個女性不被允許游泳的時代(看的時候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
歷史上有很【hěn】多著名的蘋果:一個誘惑了夏娃,一個砸醒了牛頓,一個代言了世界品牌,一個成為了世界名畫。 相信看過《布達(dá)佩斯大飯店》的觀眾應(yīng)該對這幅《蘋果男孩》記憶尤新。 據(jù)影片描述,這幅畫《boy with apple》由畫家Johannes van Hoytl,the younger所作,古斯塔夫?qū)λ拿?..
頓河:
藍(lán)葉:
格里高爾:
芥末糖:
梨:
王俊俊:
微風(fēng):
原鷹:
一只酸奶牛: