《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實人物傳記片,整個人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實的【de】女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
看完<瘋狂原始人>,真的是寓教于樂的上乘佳作!有小朋友的一定要帶去看。"No one says survive can be fun"但【dàn】不快樂的生活就不算活著,只能算not dying。反正為了不死,我們已經(jīng)要戰(zhàn)勝那么多險惡,那不如再多一點點的勇氣和好奇,全家出動,一邊搞個笑,一邊冒個險,相親相...
《Life of Pi》(原諒我不用那個我覺得有誤導(dǎo)之嫌的譯名)是一部神奇的電影。說它神奇,因為它對我來說,有著強(qiáng)大的后勁。 當(dāng)我剛剛看完電影的時候,并不覺得這是一部多么偉大或完美的作品。或許是因為【wéi】我讀過原著、有某些具體的觀影期待、也了解基本的情節(jié)和最后的反轉(zhuǎn),我覺...
Lance:
喜兒喂鴨正經(jīng)地:
一個梁板凳??:
邱小明:
遠(yuǎn)方阿怪:
jfflnzw:
大大大卷毛:
璣衡:
Miu: