First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. 這些墻很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活【huó】在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I guess i...
之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標題越異軍,越標榜自己壞的電影,越【yuè】讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經被成功地轉移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
長寧區(qū)煉氣士:
低調的內涵醬丶:
新京報書評周刊:
李德必勝:
店長:
雨后彩虹:
觀霧山下走狗:
謀謀謀:
晴天: