《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這【zhè】dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α?。電影中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩【shī】人在末日亂世中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然覺得,寫於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對...
Hello fans of COHERENCE -- thank you for embracing this movie 彗星來的【de】那一夜. I never dreamed that a movie I shot in my own living room would travel around the world and connect people. I'm hoping to communicate with fans on this site and hear your thoughts...
Claudia要學(xué)術(shù):
葉飛Phoenix:
Wei-rdo:
kiki204629:
牯嶺街的少年:
長腦袋的獨(dú)行蝦:
滅霸丟了人間:
jinying:
Doyle: