當(dāng)我走出電影院的時(shí)候,有一個(gè)60左右的老太太對(duì)她旁邊的人說:"It reminds me my boy friend at high school." 這是部清淡到有些日本風(fēng)的電影,內(nèi)容和經(jīng)典臺(tái)詞基本【běn】靠看TRAILER就能了解了.我喜歡它柔和的畫面,簡(jiǎn)單清新的音樂. 在很小的時(shí)候,喜歡一個(gè)人就是自我糾結(jié)著,沉浸在自己的...
我看過兩遍余華的【de】原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
什么鬼東西:
Ainsane:
梅雪風(fēng):
小舞回來吧:
刷臉洗牙:
不散:
Agent阿神:
離離塬上草:
kamiyu: