給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩(shī)人在末日亂世【shì】中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然覺(jué)得,寫(xiě)於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
生命就是一場(chǎng)終有盡頭的奔跑。有時(shí)候你不停的跑,不斷的跑,沒(méi)有休息,卻改變了其它人的生活??墒俏覀儾恢牢覀?yōu)槭裁磁埽芟蚰睦?,哪里是終點(diǎn),又哪里是盡頭。有一天,你突然停了【le】下來(lái),只留下了身后人愕然的表情。 阿甘的媽媽說(shuō):"it's my time , it's just my time. oh,no...
Evarnold:
小斑:
? JX ?:
圖賓根木匠:
貓百萬(wàn):
時(shí)光Serene:
退耦的光子:
鼠斬車(chē)田萬(wàn)齊:
甜: