I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活【huó】得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
outrageous imposter 冒名頂替(或行騙)者 very shocking and unacceptable 駭人的;無法容忍的 impersonated 扮演;模仿 chief resident pediatrician 兒科醫(yī)生 con man severe penalty刑罰 嚴(yán)【yán】厲的處罰 rotary club A local branch of Rotary inducted as lifetime member...
浪漫的貓呀:
Alice:
亦辰:
話不糙理糙:
松蘿:
思故淵:
晶晶張:
妖孽叢生:
艾小柯: