狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双【shuāng】关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
Emptiness's vanity and everything is just nothing. 看完电影,脑子里不是恩恩爱爱小甜蜜的蝙蝠侠猫女小夫妻,也不是踌躇满志准备化身第二个内裤蒙脸的小警察,而是那个被踹飞的大块头反角:大块头侬且力哇(你【nǐ】累吗?)。 爱情大概算是这个世界上最为千...
水木丁:
火锅菇凉:
乐享美丽时光:
万小小:
小七月-发财版:
banana:
学冥:
微風:
WBGT197F: