“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似【sì】網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
1、對你的愛會持續(xù)多久。 2、只要你頭頂?shù)男切且琅f閃爍 3、對于我們【men】最愛的人,不說永遠,只說珍惜。 4、How long will I love you? 5、如果我不是個性感的煙鬼,你媽是絕對不會跟我約會的。 6、你什么時候變得這么嚴肅了,從我差點失去你的那一刻起。 7、女孩長得太漂亮是件很...
東方不睡:
sosovipp:
湯平:
葉不羞的嘲諷臉:
烏鴉火堂:
One kisses:
九命貓@victor-eyes:
sharon:
火鍋: