西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特【tè】飾演的本杰明...
電影《三塊廣告牌》的文本是精心算計的高級貨(MADE IN U.S.A),但如果說一個電影文本是美式“高級貨”,那高級貨的通用標(biāo)準(zhǔn)是什么呢? 首先說說“高級”,文本的高級首先意味【wèi】著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨運(yùn)的設(shè)計,這讓他免于成為超級英雄電影這種大路貨。那么這種高級貨...
海邊的西塞羅:
imrains:
Leon.:
Maverick:
吃瓜群眾小GG:
Coco惜惜:
蘇日安:
今何在:
菱夏: