之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標題越異軍,越標榜自己壞的電影,越【yuè】讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過最好的寫斯內(nèi)普的文字。 看書【shū】時,最愛那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)】致王子--Severus Snape 一個處于矛盾...
低等游民:
討厭下雨天:
伯樵·阿蘇勒:
子戈:
franksxiong:
多喝熱水:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
Sweet朗姆酒:
梅雪風: