《GONE WITH THE WIND》在中【zhōng】國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
不得不驚嘆于滾導的天才配樂。第一部的Come and Get Your Love,Hook on a Feeling,第二部的Father and Son,躺在床上耳機一戴就有飛到宇宙里尬舞的感覺。今天得加上In The Meantime和No Sleep Till Brooklyn,特別是第二首那段長鏡【jìng】頭,這才是漫威的動作戲!星爵和新卡魔拉be...
comple:
思路樂:
花花草草由人戀:
盧番番灰常帥:
立夏Alex:
快樂卟卟:
京望:
熊貓毛:
flashmind: