本文很具冒犯性。 對所有從一個月之前就要開始準備《看頭號玩家你需要知道的 XX 個彩蛋》、《這里是最【zuì】全的頭號玩家彩蛋合集》、《看完頭號玩家你不得不知道的 XX 件事》、《頭號玩家里有哪些 80 年代知名流行文化?!返墓娞柋硎就椤ut you asked for it, sucker. 1. 沒打...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字【zì】幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
張京徽:
??:
Ariel方饅頭:
dac:
Joshua|藍牙君:
yshirleyo:
mumudancing:
闌珊:
玫(平行宇宙版: