在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來他開玩笑也可以那么好笑(沒有黑的意...
We are all gods hidden from ourselves. 一、論出柜 我不知道有多少人會(huì)對(duì)我的這種解讀有異議甚至感到不舒服,但我覺得影片中的種種暗示已經(jīng)明顯到忽略都不好意思了,想來這樣的解讀絕對(duì)不僅是我一個(gè)人的選擇。就像X戰(zhàn)警系列,那些被家庭排擠、被試圖用藥物“治療”的擁有超【chāo】...
電影大爆炸:
babynana:
夏矽玲童:
病經(jīng)申:
皮一下很開心:
曾于里:
Turn?:
匣中貓:
Elact: