I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命【mìng】的一切都擊潰。 and n...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事【shì】改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
谷之雨:
Magpie:
亞戈:
福鹿:
雨點(diǎn)漣漪:
Pares:
熹履:
未來事務(wù)管理局:
仲曰: