標題引用的是在電影中頻現的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不【bú】知道國內版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
秉持寧可重看經典舊片也不浪費時間看爛新片之原則【zé】,最近我又重看了《TrueMan Show》(真人秀 or 楚門的世界),8年內的第三次,世界變得越來越碎片化和淺薄,已經遠遠超越了trueman show里的假設,如今人們已經不能滿足于真人秀節(jié)目,偷窺似乎更能吸引觀眾,如果再有點像冠希這...
魯班邊上玩電據:
新京報書評周刊:
者:
Brian:
一種相思:
暗夜背影:
高爾吉亞:
巴斯特德:
番茄茄: