女主角在巷子里說的這【zhè】一段,跟詩一樣美: Celine: I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. ...
1.Some people, were born to sit by a river. 無論什么膚色,什么體型,人們都是孤獨的。但可怕的不是孤獨,而是【shì】懼怕孤獨。其實孤獨沒什么不好,真的。 NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little se...
我一度認為【wéi】在解離性人格實驗小電影上它的存在可以算是一個經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價值啊,有些細節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那就挖出來扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當我上樓時 I met a ...
元氣少女謝廣坤:
飛客流依:
張未來:
蘇愈:
碧浪達:
小虎:
Jazzier:
朝暮雪:
幽人: