乔治卢卡斯,斯皮尔伯格之后,谁是美国主流商业电影的接棒人呢?毫无疑问,christopher nolan正以势如破竹之势日夜兼程的霸占美国市场,现在看来【lái】,结果不错,数以千万的美国观众纷纷掏出腰包进入影院观看这部《the dark knight》。我们从来不用质疑大多数美国影迷们的浅薄口...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所【suǒ】以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
讨厌下雨天:
指甲划过黑板:
值得表扬:
Jack:
Elact:
谢谢你们的鱼:
方聿南:
楚荆:
Alan Sleep: