标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的【de】一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
1. 邓布利多:种种迹象表明【míng】,神秘人已经回来了,这是无法否认的。 Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible. 在对哈利的审判上,邓布利多挺身而出为他辩护:伏地魔已经归来了!本该起到保护作用的魔法部,却似乎对这潜藏的巨大威胁视而...
一直都念念不忘的一部电影,在我有所困顿的时候,我总会回来看看,提醒【xǐng】自己同时也鼓励自己。今天是清明,除了追思,我想还有一个重要的任务就是珍惜自己的生命时光。 印象最深的片段有那么几个。 01 O Captain! My Captain! 在最开始上课时,基丁老师自称船长,“ O Captain! ...
墨雨:
活在当下:
一首歌一支舞:
绯色_神仙:
正能量小圆头??:
美神经:
爱吃馒头的宝宝:
陈赖汉:
米滴滴: