很偶然【rán】地看到一個關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
當(dāng)心情空虛時,我就會去看這部電影,每次看到心理教師連續(xù)的說:“it's not your fault",眼淚就會不明原因的上來,這種共鳴的感覺總是如此的強(qiáng)烈!除此之外,也讓我這個平凡的大學(xué)生不禁思考什么才是真正的教育。 那一句“你在大學(xué)每年教的【de】幾萬元錢所學(xué)到的知識,交上幾毛錢的...
原【yuán】文:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作者:Gwynne Watkins 翻譯: 猴紙瓦力 編者按:你如果還沒有看過...
北橋:
潼小漫:
不要不開心哦:
一朵小紅花??:
frozenmoon:
hghh:
正一KL:
腔調(diào):
馬吟吟: