看到缓缓的台词翻译,不知【zhī】怎么分享推荐。转来慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
影片从一个生命轮回的隐喻展开:一棵树,繁茂又凋零。 接【jiē】着用加缪的一句话作为开场白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 这句话也是Henry的独白。 与其将这部片子看...
奇小一:
朝暮雪:
如错看了都好-:
佚名:
OPPY:
NSF:
讨厌下雨天:
dct:
几点奔马: