when we say that Forrest Gump is a lucky guy, i think most of u may think that he is so lucky to escape much trouble , but the LUCK is that he is so lucky to have such a good mother by my means. remember ?what his mother said at her last time in the wor...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個【gè】人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
風滿蜃氣樓:
一種相思:
A班江直樹:
沙與鳥:
馬澤爾法克爾:
西瓜草莓火龍果:
烏鴉火堂:
愛吃饅頭的寶寶:
楊大志°: