很偶然地看到一個關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸【yōng】俗和狹隘,不過當(dāng)你看到一個八年級的小女孩爬上一棵傲然挺立郁郁青青的樹...
aluuuuuuuuuuuu:
deus:
Luminastra:
夜觀風(fēng):
方洛洛:
思考的貓:
小梳子:
夕沉:
羽蒙: