1、All that city you just couldn't see an end to it. 城市那么大,看不到盡頭【tóu】。 2、The end? Please? Can you please just show me where it ends? 盡頭在哪里?可以給我看看盡頭么? 3、It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I c...
警告:本文刻意對電影進(jìn)行惡【è】毒的過度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無久遠(yuǎn),利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
北橋:
暖言巷陌:
寒枝雀靜:
Farewell Waltz:
異見者:
磕巴:
再來一杯王老吉:
陳灼:
金格阿斯泰爾: