如題,太喜歡這部電影里出現(xiàn)的歌曲了。把藍調(diào)、福音與現(xiàn)代音效織成一張奇妙的網(wǎng),每一個音符都扎進故事的血肉里。當(dāng)薩米在酒館唱起《I Lied to You》,吉他聲像是撕開了時空的口子,非洲部落的鼓點、當(dāng)代搖滾的嘶吼全涌【yǒng】了出來,不同膚色的靈魂在節(jié)奏里共舞,這種震撼沒法用語言...
菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇【qí】事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認識了...
朝暮雪:
泥鰍也是蛇:
龍云說:
騎桶人:
徐若風(fēng):
九月鷹飛:
Revila是笨蛋:
神仙魚:
小鬧鐘: