1、對(duì)你的愛會(huì)持續(xù)多久。 2、只要你頭頂?shù)男切且琅f閃爍 3、對(duì)于我們最愛的【de】人,不說永遠(yuǎn),只說珍惜。 4、How long will I love you? 5、如果我不是個(gè)性感的煙鬼,你媽是絕對(duì)不會(huì)跟我約會(huì)的。 6、你什么時(shí)候變得這么嚴(yán)肅了,從我差點(diǎn)失去你的那一刻起。 7、女孩長(zhǎng)得太漂亮是件很...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我【wǒ】討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
csh:
??:
csh:
雨苔思音:
elf:
古爾齊亞在澳洲:
背兔子的烏龜:
木匠小強(qiáng):
Lamartine: