菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會(huì)驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個(gè)全身整容的人,除了名【míng】字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識(shí)了...
什么樣的人該愛 什么樣的人不該愛 其實(shí) 單純的愛情沒有什么該與不該 愛真的只是一瞬間 在一起經(jīng)歷美好 就算分開依然是難忘的回憶 優(yōu)雅的赫本 帥氣的派克 不管結(jié)果 任性的愛一場(chǎng)就夠了【le】 If I were dead and buried and I heard your voice"beneath the sod my heart of dust woul...
安德烈大叔:
鄭小藝:
越西:
麥:
芝麻和綠豆:
卜卜:
余小島:
竹子:
套馬兒的九姑娘: