前幾天看《心靈捕手》(Good Will Hunting),片中的心理醫(yī)生sean對這個從不肯對任何人敞開心扉做改變的少年天才will不停的重【chóng】復:“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
影片從一個生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨白。 與其將【jiāng】這部片子看...
aratana:
Watermeslander:
大鍋:
酒仙橋14號:
Ada:
星星的口袋:
破詞兒:
我不想學習:
維也納星空: