女友說去看一部意大利主旋律電影,《明天還有夢》(There's Still Tomorrow)。 不久前參與一個(gè)podcast節(jié)目時(shí),有位朋友正好提到過這部電影。我不知道它講什麼,但知道它大概是一部女性主義電影。於是我說,女性主義也成主【zhǔ】旋律了? 看完之後,尚未起身離場,我趕緊向她表達(dá)認(rèn)同...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道【dào】國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對的...
雨后彩虹:
曙:
蓑笠翁:
大聰:
江聲走:
楊三瘋:
曙:
快樂卟卟:
菠菜: