前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀【dú】法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
History became legend, legend became myth. 歷史變成了故事,故事變成了傳說。 ——《指環(huán)王》 1 托爾金只是寫著玩? 4月23日是世界讀書日,也是電影《指環(huán)王·雙塔奇兵》重映的日子。 對(duì)于《指環(huán)王》電影三部曲的同名原著小說,在西方【fāng】有著相當(dāng)崇高的地位,被認(rèn)為是西方奇幻...
nothing納森:
如錯(cuò)看了都好-:
微風(fēng):
Flora:
adakenndy:
孫大剩:
渲?jǐn)?
金色葡萄:
木衛(wèi)二: